- 目錄
第1篇 俄語(yǔ)筆譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見(jiàn)對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語(yǔ)種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開(kāi)朗、外形陽(yáng)光、有承壓能力、有責(zé)任感。
第2篇 俄語(yǔ)筆譯翻譯崗位職責(zé)
職位描述
1. 按要求完成公司委派的筆譯、口譯等工作。
2. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員完成翻譯及初步校對(duì)。
3. 筆譯業(yè)務(wù)要求譯員依照修改意見(jiàn)對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改。
4. 完成對(duì)稿件排版的基本編輯工作。
5. 口譯業(yè)務(wù)要求譯員在規(guī)定時(shí)間段內(nèi)順利完成語(yǔ)種間的溝通工作。
職位要求
1. 對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的熟悉程度為精通。
2. 能夠在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成公司分配的翻譯任務(wù)。
3. 筆譯任務(wù)要求在保證翻譯質(zhì)量的同時(shí),保持排版整潔。
4. 口譯任務(wù)要求譯員性格開(kāi)朗、外形陽(yáng)光、有承壓能力、有責(zé)任感。